2013年6月9日 星期日

三隻小豬 - 兒歌歌詞 Skip to My Lou - song lyrics (兒歌收容所 - 兒歌歌詞及資料)

兒歌收容所 - 兒歌歌詞及資料
http://users1.jabry.com/election/ks/index.html

老孩子兒歌網
http://users1.jabry.com/election/ks/3pigs.html

三隻小豬

曲:外國童謠 Skip to My Lou

詞:戴玉明

歌詞:


三隻小豬 歌詞


電視廣告主題曲 歌詞


三隻白白豬 快樂又活潑 
鐘意乙水乙水轉 圍住媽媽轉咯
媽媽要白白豬 各自去建屋 
三隻白白豬 到深山去咯
嗚......
豬哥哥最懶 用稻草
唏丫呵 唏丫呵 運稻草
唏丫呵 唏丫呵 疊稻草 稻草屋堆好晒咯
歡笑啦啦啦 快樂要唱歌 
狷到入面訓 柔軟又暖和咯
嗚......
豬姐姐也懶 做木屋 
唏丫呵 唏丫呵 運木枓
的的的 dup dup dup dup木屋 木屋也釘好晒咯
歡笑啦啦啦 快樂要唱歌 
走到入面坐 冷風吹不過咯
嗚......
小三豬勤勞 造石屋
唏丫呵 唏丫呵 運石土
堆磚疊石做石屋 石屋也起好晒咯
歡笑啦啦啦 快樂要唱歌 
寬闊又別緻 長住真不錯咯
嗚......
有隻豺狼用力吹 豬哥哥望望快快跑
那隻豺狼後面追 稻草屋散晒咯
惡狼後面追 豬就快快跑
躲進木屋 白豬不再怕咯
嗚......
那隻豺狼用力推 豬姐姐望望快快跑
那隻豺狼後面追 木屋也推林晒咯
惡狼後面追 豬就快快跑
躲進石屋 白豬不再怕咯
嗚......
那隻豺狼用力吹 那隻豺狼用力推
那隻豺狼仲用火 石屋似堡壘咯
惡狼跳上頂 狷入煙囟裡
三隻白白豬 煮一煲開水聽佢
嗚......
惡狼滑落煲 消滅豺狼了
三隻白白豬 個個都開心笑咯
惡狼滑落煲 消滅豺狼了
三隻白白豬 個個都開心笑咯
嗚......
三隻白白豬 快樂拍拍手
三隻白白豬 愉快又自由咯
三隻白白豬 快樂拍拍手
三隻白白豬 愉快又自由咯




三隻白白豬 
各自去搵屋
豬哥哥無厘頭問police 
豬姐姐通街逛
好彩有隻白白豬 
醒醒目目 [才禁] 電腦
港九到處樣樣盤 
地產街睇到晒

property property property street
property property property street
property property property street
上街搵樓快




========================================================================

Skip to My Lou

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Skip to My Lou" is a popular children's songSkip to My (The) Lou was a popular partner-stealing dance from America's frontierperiod. In early America, 'respectable folks' in strict Protestant communities regarded the fiddle as one of the devil’s tools (if it led to dancing, which was regarded as sinful). Faced with such a religious obstacle to socializing, young people developed the “play-party,” in which all the objectionable features of dancing were removed or masked so that grave elders would overlook their activity. The dancers sang and the audience clapped to create rhythm for their own music. In time, the play-party acquired a life of its own. It became an ideal amusement for teenagers and young married couples. In many a frontier community, the bear hunters, Indian fighters, the rough keelboat men and the wild cowboys could be seen dancing innocently with their gals, like so many children at a Sunday school picnic. As people moved westward and communities shrugged off the 'witch-hunt' mentality which plagued early Protestant New England, square dancing and barn dancing became acceptable, at least to some.
“Skip to My Lou” is a simple game of stealing partners (or swapping partners as in square dancing). It begins with any number of couples hand in hand, skipping around in a ring. A lone boy in the center of the moving circle of couple sings, “Lost my partner what’ll I do?” as the girls whirl past him. The young man in the center hesitates while he decides which girl to choose, singing, “I'll get another one prettier than you.” When he grasps the hand of his chosen one, her partner then takes his place in the center of the ring and the game continues. It's an ice-breaker, a good dance to get a group acquainted with one another and to get everyone in the mood for swinging around.
The “loo” in the title is the Scottish word for “love.” The spelling change from “loo” to “lou” probably happened as Anglo-Americans, and the song, became Americanized.[1][2][3]

Lyrics (Common version) [edit]

Skip, skip, skip to my Lou, (3x)
Skip to my Lou, my darlin'.
(Changing verse here). (repeated 3 times)
Skip to my Lou, my darlin'.
The changing verse
  • Fly's in the buttermilk, Shoo, fly, shoo
  • There's a little red wagon, Paint it blue
  • Lost my partner, What'll I do?
  • I'll get another one, Prettier than you
  • Can't get a red bird, Jay bird'll do
  • Cat's in the cream jar, Ooh, ooh, ooh
  • Off to Texas, Two by two
Skip, skip, skip to the Lou,
Skip, skip, skip to the Lou,
Skip, skip, skip to the Lou,
Skip to the Lou, my darlin'.
Other Version-
Flies in the buttermilk, Shoo fly shoo! (3x)
Skip to my Lou, my darling.
Lou, Lou skip to my Lou! (3x)
Skip to my Lou, my darling.
(sound sad) Lost my partner, What will I do? (3x)
Skip to my Lou, my darling.
(sound sad) Lou, Lou skip to my Lou, (3x)
Skip to my Lou, my darling.
(magically change to happy) :I'll get another one just like you! (3x)
Skip to my Lou, my darling!
Lou, Lou skip to my Lou! (3x)
Skip to my Lou, my darling.

In popular culture [edit]

References [edit]

  1. ^ The Folk Songs of North America, by Alan Lomax, Doubleday.
  2. ^ Recordings on File by: Carter Family, Lead Belly, Mike & Peggy Seeger, Pete Seeger
  3. ^ "Songnotes | Old Town School of Folk Music". Oldtownschool.org. Retrieved 2012-08-13.


This page was last modified on 9 April 2013 at 12:00.



========================================================================